br />
“……你的历史,你对自己的认识,你在寻找着一个不普通的人,你在寻找另外的梦里的世界,或许它是一个噩梦般的世界。所以,对于弗吉尼亚,她希望通过一种文学上的偶遇,与相隔几百公里外的人的互相沟通。
“她隔离时间,隔绝地点,用一种特别的文学方式传递感情,与你们分享那些眼泪和颤抖,半个世纪后的你们依然和她进行思想上的交流。”
——作者想要表达什么,读者想要了解什么……
梨木一直认为漫画、动漫、电影和小说的表现形式非常相似。然而此时此刻,讲师所说的和他所想的迥然不同,漫画和小说间的理念似乎也背道而驰。
——也不对,五十年前的小说是传统小说,漫画是新兴的艺术……
若是把传统小说,如《简爱》之类的画成漫画,百分百肯定没有《九鼎记》漫画那么热销。同样是闻名遐迩的小说,两者追求的重点完全不一样。
……
……
“‘客观’这个词是因为艾略特而出名的,他认为客观应该是艺术家的最后立场,那是所有伟大艺术都应该继续坚持的立场。所以弗吉尼亚把某种特殊的感情灌输进这种可观之中,然后要求读者和现代派艺术家一样保持客观。
“所以我想让大家思考,1919到1945年这段时期的作者,寻找的是怎样的读者,还有他们想从读者那里得到什么?是钱吗?是认同吗?还是名声?
“他们在什么背景下称呼自己?是社会背景吗?是文学背景吗?是心理背景吗?是哲学背景吗?是政治背景吗?小说追寻的应该什么什么?小说在世界上能起到什么作用?想象力的角色是什么呢?
“那时如何影响读者现实中的生活的呢?辨识的地位是什么呢?那是读者的基本模式吗?那是让读者读书的原因吗?那应该成为读者读书的原因吗?
“这些问题,我们将会在整个学期中,一次次回顾。现在,我要在这里停下来,我已经超过我预想的时间。我要让不想上这门课的同学先离开,然后,在剩下的时间里谈谈弗吉尼亚。”
不经意间,麦克讲师就完成了上半节课,而她对学生的绝学也十分宽松。
“So
anyone
why
wants
to
leave?
Now
please
do
so.
And
please
sign(签名)
in.
By
the
way,guys,before
you
leave.(顺带一提,在你们离开之前请先签一下到。)The
sheets(签到纸)
are
coming
around,You
can
sign
in
right
there。”
半节课,签名拿课时走人!
由于许多学生和梨木抱着同样的目的,所以一时间背着书包签名离开的大有人在,如今场面果真如麦克预言的那样走了将近一半学生。
#Where
is
the
sheets?签到纸?
一名学生左顾右盼看不到纸,索性直接跑上台跟麦克老师索要。他们之间不能说毫无师生礼仪,只是相对于大陆没那么尊敬罢了。
#Oh,there
are
in
sheets
there.噢,这是签到纸。
麦克找出签到纸,立刻向那么转身张望的学生追去。
#Thank.谢谢。
#Those
are
my
notes.那些是我的资料,别弄错了。
这时候麦克的讲台边又多了几个人,出现些许麻烦。
#Yeah,Don’t
take
those,Right
here.对,不要拿那些,在这里。
#Oh,the
syllabus?
噢,课程大纲?
#Oh.
Oh.
Let’s
see.让我们看看。
#Hey,KY,KY,can
I
borrow
your
handout?嘿,KY,我能借你的讲义吗?
……
短暂的课间陷入一片混乱。梨木也想签名走人,麦克讲师所提的问题的核心,其〖答〗案显而易见——那个时代的作品是以“自我中心”来创作的。
课程对现代漫画创作没有积极的参考价值,梨木不想把这种自私自利的理论带回给自己的学生,不过看在溜走的人实在太多的份上他还是听完了整节课。(未完待续。